texto y fotos: Sarah Kather
Hornoyaco
Hornoyaco
Hornoyaco
es el nombre de otra cascada, en
mi opinión, es aún más impresionante por su
aspecto más
salvaje.
Este sitio también es fácil de alcanzar
desde
la posada turística Dantayaco. Después de pocos kilómetros por la
calle hacia Mocoa, empieza una caminata que va por troncos de madera
subiendo la montaña
hacia donde empieza la cascada. Desde allá, se va por un camino más
angosto por la selva bajando hacia donde la cascada forma un pequeño
lago y baja el rio en dirección hacia Mocoa. En este pozo se puede
bañar, y se siente la fuerza inmensa del agua cayendo y de la brisa.
Para mí, un sentimiento impresionante, aún más porque allá no se
encuentra a nadie más. Me senté en una piedra grande, escuchando
música de mi reproductor, respirando profundamente y observando los
arcoíris formándose. Casi demasiado cursi para ser real. En el
camino de vuelta, vi unos micos en los arboles bien arriba, que
estuvieron comiendo fruta, tirando las semillas al suelo. Ese fue un
tour emocionante y refrescante por las montañas y bosques del Parque
Nacional de la Serranía
de Churumbelos del
cual el Hornoyaco hace parte.
Hornoyaco
is the name of another waterfall. In my opinion, it is even more
impressing, because it's surrounding is less crowded and because of
that it seems like you are into the wild. It is also easy to reach
from the posada Dantayaco. After some kilometres on the street to
Mocoa, you follow a wooden path up to where the waterfall begins,
that is about one hour walking. Then you can climb down the hill to
the place where the Hornoyaco forms a lake and as a river continues
into direction Mocoa. In this lake it's possible take a bath, and you
can feel the force of the 55 meters high waterfall coming down and
its breeze. For me, it was
an overwhelming feeling, even more because there was anybody else
around there. I set on a little hill, listening to music from my mp3,
breathing deeply and watching the rainbows forming on that sunny day.
It was almost a bit too cheesy to be real. On the way back,
I noticed the little monkeys in the trees whose where eating some
fruits up there, throwing the seeds on the floor. That was a
beautiful and refreshing tour up in the mountains and forests of the
National Park Serranía
de
los Churumbelos.
Hornoyaco
ist der Name eines weiteren Wasserfalls, meiner Meinung nach
vielleicht noch ein wenig beeindruckender, da die Umgebung
wesentlich einsamer ist und dadurch wilder wirkt. Auch dieser
ist von der Posada Dantayaco leicht zu erreichen. Nach wenigen
Kilometern auf der Straße Richtung Mocoa geht es über einen durch
Stücke von Baumstämmen befestigten Weg einen etwa einstündigen
Fußmarsch hinauf zur Quelle des Wasserfalls. Danach über einen
Trampelpfad durch den Regenwald hinunter, wo man zu der Stelle
gelangt, an der sich der Wasserfall über einen kleinen See weiter in
Richtung Mocoa formt. In diesem See besteht die Möglichkeit
zu baden und dabei spürt man die gewaltige Kraft des aus etwa 55
Meter Höhe auf den Grund aufprallenden Wassers und der
dazugehörenden Brise. Für mich ein überwältigendes Gefühl, umso
schöner, da weit und breit keine Menschenseele zu sehen war.
Ich setzte mich auf einen Felsen, im Gepäck meinen mp3-player,
atmete tief ein und beobachtete die Regenbogen, die sich in der Sonne
formten. Beinahe etwas zu kitschig, um wahr zu sein.
Auf dem Rückweg wurde ich durch die herabfallenden
Fruchtkerne auf die Äffchen aufmerksam gemacht, die sich auf
Nahrungssuche befanden. Eine erfrischende, bewegende Tour durch die
Berge und Wälder des Nationalparks Serranía de Churumbelos.
cascada Hornoyaco |
C.E.A.
– Centro Experimental Amazónico
El
Centro Experimental Amazónico, por lo menos la parte que uno puede
visitar; tiene
como mayor preocupación
el cuidado
de animales silvestres, los
cuales han sido
capturados o
decomisados.
El objetivo de la institución es,
después de cuidarles un tiempo, devolverles a la vida en la
naturaleza. Algunos de ellos, por estar muy acostumbrados a estar en
cautiverio, se quedan en el C.E.A. por su propia seguridad. De estos
animales, los que a mí me parecen más interesantes, porque casi
nunca se los ve así de cerca son las dantas, la anaconda, los monos
araña y el pirarucú, un pez del rio Amazonas que mide hasta tres
metros de longitud. Los fines de semana, a los turistas les dejan
entrar para caminar por el área, si usted quiere también con guía.
Una caminata por las jaulas de los animales, acompañados por avisos
informativos e interesantes, este lugar, esta programado para ser
terminado hasta el febrero del 2014, pero en este momento ya se puede
observar muchos animales; aparte de eso, existe también un jardín
botánico de plantas medicinales tropicales, que desde mi punto de
vista requiere más atención pero ya están en proceso de
organizarlo. Para mí, un lindo paseo, a pocos minutos desde la
posada turística.
Centro
Experimental Amazónico, roughly translated, means Amazon research
centre. Because of lack of money for investigation, at least the part
of the centre that you can visit, concentrates on taking care of
animals that were captured by poachers. The aim of the institution is
to release them back to the wilderness after caring for them a while.
Others,
which have already become too accustomed to humans, remain for their
own protection in the C.E.A.
For me, some of the most interesting ones, because you usually don't
see them that close, are tapirs, an anaconda, spider monkeys and the
until three meters long pirarucú fish coming from the Amazon river.
During the weekends, tourists are allowed to visit the centre to walk
– if they want with a guide – through the area. A path through
the animal compounds, guided by interesting information panels, will
be finished in February of 2014. But
even today
it is possible to watch lots of animals. Apart from those, there
exists a botanic garden of medicinal plants from the tropics, that
for me, requires some more attention. Altogether, it is a really nice
tour to do and just some minutes away from the hostel Dantayaco.
Centro
Experimental Amazónico – übersetzt etwa soviel wie
Forschungszentrum Amazoniens. Obwohl sich das Institut aus
mangelnden Forschungsgeldern, zumindest innerhalb diesen Teils des
Zentrums, derzeit eher mit der Beherbergung von Tieren beschäftigt,
die Wilderern abgenommen wurden. Das Ziel der Einrichtung ist, diese
nach der Pflege wieder in die freie Wildbahn zu entlassen. Andere,
welche sich bereits zu sehr an den Menschen gewöhnt haben, bleiben
zu ihrem eigenen Schutz im C.E.A. Unter diesen, für meine Begriffe
besonders spannend, einige Tapire, eine Anakonda, Spinnenaffen und
der aus dem Amazonas stammende, bis zu drei Meter lange
Pirarucú-Fisch. Am Wochenende gewährt das Zentrum den Touristen
Einlass in das Zentrum, diese können, bei Bedarf auch unter
Anleitung, eine Tour durch das Gelände unternehmen. Ein Pfad durch
die Tiergehege, mit interessanten, liebevoll gestalteten
Informationstafeln, soll bis Februar 2014 fertiggestellt werden.
Aber bereits jetzt kann man viele Tiere bestaunen. Außerdem
existiert ein Botanischer Garten mit tropischen Medizinalpflanzen,
obwohl dieser meiner Meinung nach mehr Aufmerksamkeit bedarf. Alles
in allem ein schönes Ausflugsziel, wenige Fahrtminuten von der
Ferienunterkunft entfernt.
Mariposario
– Paway
Paway,
en lengua de los indígenas Inga, significa “volar”. En Mocoa, el
centro ecoturístico amazónico es conocido como “el mariposario”,
pero aparte de la cría y el cuidado de varias especies de mariposas,
allá hay mucho más que conocer. En el centro también viven micos y
papagayos, muchos de ellos están libres pero permanecen en el área,
y los micos se alegran cuando viene un turista para entretenerlos.
Aunque la variedad de animales no es tan grande como en el C.E.A.,
uno tiene – si quiere o no – contacto directo con los animalitos.
Algunos de los micos fueron enviados por el C.E.A. para cuidarlos en
el Paway en jaulas. A los amables dueños les gusta explicar su
proyecto y ofrecen artesanía y regalos extraordinarios. También es
posible hacer caminatas dentro del área para disfrutar y conocer la
Flora y Fauna; aparte de eso, el centro tiene posibilidades para
dormir, una de estas es la casa en un árbol (Ceiba) colocada a 25
metros sobre el suelo. No es tan barato pero es una experiencia
especial. El camino corto hacia Paway, que empieza cerca de la posada
Dantayaco, sigue el rio Pepino, donde hay la oportunidad de tomar un
baño refrescante.
„Paway“
means „fly“ in the language of the indigenous people (the Inga).
In the region, the centre for ecotourism of the Amazon is known as
“mariposario”, as a butterfly recreation centre. But apart from
that, it has way more to offer. There are living numerous monkeys and
parrots, most of them outside of cages and the monkeys are happy to
welcome any tourists and to play with them. Even though the variety
of animals is not as big as in the C.E.A., here you'll have the
chance to be in direct contact with them – whether you want it or
not. Some of the monkeys were sent by the C.E.A. to take care of them
in cages. The friendly owners are pleased to tell you about their
project and sell extravagant souvenirs. Apart from that, you can take
a walk inside of the area to enjoy the flora and fauna. In addition,
the centre offers some accommodation possibilities. One of them is
the tree house in 25 meters hight, even it is not the cheapest way to
stay, I'm sure that it is a special one. The short walk to Paway,
which starts close from the posada Dantayaco, follows the Pepino
river, where you can take a refreshing bath.
„Paway“
bedeutet in der Sprache der Indigenen Inga „fliegen“. In der
Gegend ist das Zentrum für Ökotourismus Amazoniens als
Mariposario, als Schmetterlingsfarm bekannt. Neben der Aufzucht und
Pflege zahlreicher Arten beherbergt das Paway aber außerdem
zahlreiche Affen und Papageien, hauptsächlich leben diese im Freien
und letztere erfreuen sich über jeden Touristen, mit dem sie spielen
können. Wenngleich hier die Vielfalt der Tiere nicht so groß ist
wie im C.E.A. hat man hier, ob man es möchte oder nicht, direkten
Kontakt mit den Tierchen. Einige Affen wurden vom C.E.A. gesandt, um
diese hier in Käfigen zu pflegen. Gern geben die freundlichen
Betreiber eine Erläuterungen zur Farm und bieten extravagante
Souvenirs an. Darüber hinaus können innerhalb des Geländes auch
Wanderungen unternommen werden, um die hiesige Flora und Fauna auf
sich wirken zu lassen. Das Zentrum verfügt auch über diverse
Übernachtungsmöglichkeiten, unter anderem das in 25 Meter Höhe
befestigte Baumhaus. Wenn auch nicht ganz günstig ist dies
sicherlich ein ganz besonderes Erlebnis. Der kurze Weg nach Paway,
welcher in der Nähe der Ferienunterkunft Dantayaco startet, führt
entlang des Pepino-Flusses, in dem ein erfrischendes Bad
genommen werden kann.
Micos y loros en el Paway |